• 42ft long keel yacht 再建から長距離クルージングへ

    メインキャビン仕上げ再開と備品の調達

    Story-83 WEEK131 2026/1/26 – 31 Resumption of Main Cabin Finishing and Procurement of Equipment

    メインキャビンの仕上げを再開した。ギャレーやスターボ側荷物置き場の天井パネルと木材の最終取り付けなど。また、セーリング開始に向けて、必要な装備品をフィリピンのアマゾンであるLazadaでいくつか発注した。値段は安いものばかりなので、品質もそれなり。

    Finishing the main cabin has been resumed. This included final installation of ceiling panels and woodwork in the galley and starboard luggage area. Also several necessary items for sailing from Lazada, the Amazon of the Philippines, have been ordered. Since the prices are all low, the quality is what you’d expect.

    デッキの清掃のために、ハイプレッシャーウォシャーを購入。艇に積載するため小型でパワフルなのを選択。まあまあ満足の品。(1ペソ=2.7円)

    Purchased a high-pressure washer for deck cleaning. Selected a compact yet powerful model for easy loading onto the boat.Satisfactory!

    荒天時のデッキ作業には欠かせないテザー。伸縮素材だか長さが短いので2本を繋いで使おうかと思案中。まあまあそれなり。

    A tether is essential for deck work in rough weather. It’s made of stretchy material but is rather short, so I’m considering connecting two together to use. It’s decent enough.

    これも荒天時のデッキ作業必須のジャックライン用のキャンバス素材。幅38mmで丈夫そう。まずまず。

    This is also canvas material for jack lines, essential for deck work in rough weather. 38mm wide and looks sturdy. Not bad.

    編み込みシート素材、8mmと10mmを40mずつオーダー。届いたものはあまりにも低品質で、返品することにした。

    I ordered 40 meters each of 8mm and 10mm braided sheet material. The items that arrived were of such poor quality that I decided to return them.

    落水時に自動で膨らむライフジャケット。商品は未到着。

    Life jacket that automatically inflates upon immersion. Product has not yet arrived.

    径18mmで3つ編みのナイロンロープ100m、未到着。ASA テキストによると、係船索は最低装備として自艇長さを4本、1.5倍長を2本の合計6本積載を推奨している。50mはアンカーラインに。

    18mm diameter, 100m of three-strand nylon rope, not yet received. According to ASA text, mooring lines should be carried as minimum equipment: 4 lines equal to the boat’s length and 2 lines 1.5 times the boat’s length, totaling 6 lines. 50m long for anchor line.

    径21cm、長さ68cmの空気式フェンダー、未到着。最低4つ搭載が推奨されている。

    Air fender, diameter 21 cm, length 68 cm, not yet received. A minimum of four units is recommended.

    イタリア製のハーネス4つ。シップヤードのワーカーから購入、P500なり。

    Four Italian-made harnesses. Purchased from a shipyard worker for Php500.


    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です